Tärkein Anime Anime / Hamtaro

Anime / Hamtaro

  • Anime Hamtaro

img/anime/86/anime-hamtaro.jpgMe olemme kinkku-kinkkuja! 'On Hamtaron aika! Kushi-kushi tick-ticky WHOO!' Mainos:

Hamtaro ( Tottoko Hamutaro Japanissa) on animesarja, joka perustuu Ritsuko Kawain samannimiseen lastenkirjasarjaan. Painopiste on ryhmä ihastuttavia hamstereita – Hamtaro ja hänen Ham-Ham -kaverinsa johtavat jännittäviin seikkailuihin, kun hänen omistajansa Laura on koulumatkalla ja kokee omia seikkailujaan.

Se kesti vuosina 2000–2006 ja kesti lähes 300 jaksoa, joista vain 104 käännettiin englanniksi ja esitettiin Cartoon Networkissa. Myöhemmin siitä syntyi viiden minuutin jaksojen sarja, joka tunnettiin nimellä 'Tottoko Hamutaro Hai!', joka esitettiin TV Tokion arkipäivän aamuvarieteohjelman NoriSuta eri inkarnaatioissa. Mukana oli myös neljä elokuvaa, joista yksikään ei päässyt ulkomaille.

Se poiki myös kuusi kädessä pidettävää videopeliä, joita pidettiin melko hyvinä peleinä lisensoidulle medialle, vaikka ne olivatkin suurelta osin epäselviä niille, jotka eivät tunne sarjaa.

Mainos:

Hamtaro esiintyi alun perin Toonamissa,Cartoon Networkn lohko, joka on luotu erityisesti toimintapohjaisia ​​esityksiä varten. Ohjelma esitettiin myös Fox Kids -kanavalla Euroopassa.

Japanilainen versio Story of Seasons: Trio of Towns sisältää Hamtaron lukitsemattomana lemmikkinä, mutta hän poistettiin kansainvälisistä versioista lisenssiongelmien vuoksi.

Uusi sarja nimeltä Tottoko Hamtaro Dechu HuomautusVastaa suunnilleen sanaa 'It's Hamtaro' englanniksi. ; Se on kuitenkin vain uudelleenlähetys, jossa on kourallinen uusia kohtauksia.


Mainos:

Hamtaro sisältää esimerkkejä:

  • Vahingossa väärä nimeäminen:
    • Jingle ei koskaan saa Hamtaron nimeä oikein, Hamtaron suureksi harmiksi.HuomautusHänen sotkuistaan: Ham-n'-juusto, Ham-n'-munat, Hambozo ja Hamtaco.
    • Lauran isoisällä oli myös vaikeuksia saada Hamtaron nimeä oikein.Hän lopulta teki.
  • All Just a Dream: On useita jaksoja, joissa Laura ja Hamtaro haaveilevat jossa Laura ja Ham-Hams esittäisivät hahmoa tarinasta riippuen. Etenkin yhdessä jaksossa (The Legend of the Courageous Hamtaro!) Laura on prinsessa ja Hamtaro ja toisessa Ham-Hams vartijoita ja Boss näyttelee konnaa. Toinen jakso perustuu ja Seitsemän kääpiötä , jossa Laura on Lumikki ja jotkut Kinkku-kinkuista ovat seitsemän kääpiötä. Myös Laura voi kommunikoida muiden Ham-Ham-kinkkujen kanssa, mukaan lukien Hamtaron itsensä kanssa.
  • Alpha Bitch : Sparkle ja hänen omistajansa Glitter. Molemmat pehmenevät hieman ja muuttuvat tyypeiksi ATsunderemyöhempinä vuodenaikoina.
  • Alternate Continuity: Hai ja Dechu eivät jatka siitä mihin pääsarja jäi. Oxnard asuu edelleen Kanan kanssa, ja Lapis ja Lazuli eivät ole paikalla.
  • Vaihtoehtoinen ulkomainen teemalaulu: Englanninkielinen versio käyttää kahta erilainen kuin japanilainen versio. Se käyttää kuitenkin ensimmäisen japanilaisen sävelmää .
  • Animal Talk: Hamsterit nähdään useimmiten puhumassa keskenään. Muut eläimet eivät osaa puhua. Yleensä hamsterit joutuvat olemaan hiljaa ihmisten seurassa.
    • Ja yhdessä jaksossa Oxnard ehdottaa, että kinkkujen pitäisi mennä juttelemaan Kanan ystävän kanssa Sandyn veljen etsimisestä, mutta Hamtaro kertoo, että hän on ihminen.ja ihmettelee, kuinka he voivat puhua ihmisille.
    • Tämä todennäköisesti vältetään 'Office Adventures' -sarjassa, kun Gabriel Black löytää Ham-Hamsit istumasta pöydällään ja luulee haaveilevansa, että he yrittäisivät saada valmiiksi käsikirjoituksensa Lauran isälle.
    • Myös muutaman kerran, kun Laura kuulee Hamtaron kutsuvan häntä, mutta sen täytyy olla hänen mielikuvitustaan.
  • Art Evolution: Se on hyvin havaittavissa, kun vertaa ja animesarjasta, kanssa käytetään myöhemmissä shortseissa, jotka valmistettiin alkuperäisen animen päättymisen jälkeen. Hamsterit muuttuivat neliömäisistä maapähkinän muotoisiksi, ennen kuin ne päätyivät päätä pienempään vartaloon ja hieman isompiin hiiren kaltaisiin korviin.
    • Vuoden 1999 OVA-sovitus oli hyvin erilaisia ​​malleja kaikille Ham-Hams (erityisesti Penelope, Sandy ja Howdy). Merkittävä ero on, että joillakin Ham-Hamsillä oli erivärinen turkki, erilaiset silmät ja jotkut olivat täysin vaatteita. Heidän vuoden 1999 suunnittelunsa olivat yleisesti ottaen hyvin erilaisia ​​kuin heidän viimeistellyt 2000-luvun animesuunnitelmansa.
  • Taiteellinen lisenssi – eläinten hoito: Vaikka hamsterit eivät itse tietäisi tätä, liian monet auringonkukansiemenet ovat erittäin haitallisia pienen eläimen maksalle. Ja huomioi: tosielämän hamsterit eivät käyttäydy mitenkään kuten tämän esityksen hahmot. Todellisuudessa kadonnut tai paennut hamsteri elää onnellisena villielämää niin kauan kuin se löytää ruokaa ilman ajatustakaan palata kotiin. Kaikki he yrittäisivät tappaa tai paritella keskenään tapaaessaanHuomautusJos Penelope on kääpiöhamsteri, hän saattaa olla ainoa poikkeus, sillä kääpiölajit voivat oppia elämään rauhassa, jos ne kasvatetaan yhdessä.Ja sitten tietysti kaikki pienet vaatteet ja asusteet, joita he käyttävät, jotka voisivat estää oikean hamsterin.
    • Jakson 24 lopussa Laura antaa Hamtaron nukkua sängyllään. Voitte arvata, miksi se olisi huono idea.
  • Ascended Extra:
    • Herra Yoshi muuttui vain Lauran ja Kanan opettajasta hahmoksi, jolla oli pieni kaari hänen ja Charlotten suhteesta. Mariasta tuli myös Lauran ystävä, kun tämä pakeni kotoa.
    • Muutamia päivän hahmoja esiintyy silloin tällöin cameo- tai juonen syistä.
  • Ilmapallon vatsa:
    • Palattuaan vihdoin klubitaloon 'Precious Letter' -kirjassa, Boss täyttää itsensä typeräksi Bijoun ja Pashminan hänelle antamilla auringonkukansiemenillä.
    • Sisään Seikkailuja kinkkumaassa , Hamtaro epäilee, että Laura on laiminlyönyt häntä. Yksi tavoista, joilla hän yrittää unohtaa hänet, on käydä auringonkukka-sushiravintolassa. Hänestä tulee niin lihava, että hän tuskin pääsee ulos ovesta.
  • Sotaallinen seksuaalinen jännitys: Lauran vanhemmat, kun he olivat nuorempia. Se tulee melkoisena yllätyksenä, kun otetaan huomioon, kuinka ne rajaavat Sickeningly Sweetheartsissa.
  • Suuri syöjä: Oxnard.
  • Berserk Button: Älä koskaan likaannu Pashminan huivia! Hän ei ota sitä kovin hyvin, kuten nähtiin hänen debyyttijaksossaan.
  • Big Damn Movie: Varhainen sarja on lempeä slice of life -show, kun taas elokuvat ovat fantasiatehtäviä, joissa on korkeat panokset.
  • Big Friendly Dog: Lauran koira Brandy on normaalikokoinen, mutta hänellä on tämä rooli Ham-Hamsin suhteen. Hamtaro itse ratsastaa usein selällään.
  • Poskipunatarra
  • Butt-Monkey: Yleensä pomo, mutta joskus Dexter ja Howdy saavat tämän hoidon. Se tapahtuu usein myös Stanille, koska hänen ylimielisyytensä ja/tai flirttailu räjähtää hänen kasvoilleen. Ihmisten joukossa, herra Yoshi.
  • The Cameo: Mini-monin jäsenet, jotka esittävät kolmen ensimmäisen elokuvan tunnuskappaleet, esiintyvät elokuvissa myös In-Universe -pop-yhtyeenä Mini-Hams. Tämän lisäksi Morning Musumen jäsenet esiintyvät myös toisessa elokuvassa.
  • Casanova Wannabe: Stan.
  • Kissat ovat ilkeitä: Ne ovat joka tapauksessa hamstereille. Ensimmäinen tunnari jopa kerskuu tosiasiasta!
    • Vastenmielisyys: Kadonnut ja loukkaantunut kissanpentu, jonka Boss otti ja joutui luopumaan, kun hän sai tietää, että hänellä on omistaja.
  • Chick Magnet: Bijou, hänen ystävänsä Oshare Ranskasta ja Sparkle ovat kaikki ihastuneet Hamtaroon. Valitettavasti hän on aivan liian tietämätön huomatakseen. Ja sitten on Travis ihmisten puolella.
  • Joulun jakso.
  • Crossover: Lady Oscar tekee sairaanhoitajana 'Eläinsairaalassa'.
  • Crossdresser: Boss on tämä toisinaan japanilaisessa versiossa. Alun perin hän teki sen vain toimiessaan Ham-Ham Nurse Teamin 'sairaanhoitajapäällikkönä' (vaikka kukaan muu pojista ei kuulunut siihen, joten ei tiedetä, miksi Bijou ei olisi ollut sairaanhoitajapäällikkö), mutta myöhemmin hän näyttää olevan enemmän kuin innokas pukeutumaan ristiin muista syistä, mukaan lukien: tyttönä oleminen houkutellakseen Floran oletettua sulhasta, jotta tämän ei tarvitsisi mennä naimisiin hänen kanssaan (kävi ilmi, ettäurosapina Pepe meni naimisiin naarasapinan kanssa, eikä Flora mennyt naimisiin, mutta silti), pukeutui tytöksi Sparklen esitykseen ja pukeutui naispuoliseksi ninjaksi viimeisessä Nin-Ham-jaksossa (täydennettynä meikillä, mikä on outoa, koska hän oli aina pukeutunut miesninjaksi aiemmin).
  • Deadpan Snarker: Dexter kommentoi aina, kun Howdy vitsaili tai antaa omia ideoitaan muille Ham-Hamsille.
  • Alennettiin Extraksi: Vaikka heidät lasketaan päähenkilöiksi, Sandy, Stan, Maxwell, Cappy, Panda ja jopa Snoozer esiintyvät kerran sinisessä kuussa myöhempinä vuodenaikoina. Toisinaan niissä on jaksoja ja joskus puhuttuja rivejä, mutta ne eivät ole tarinan kannalta tarpeellisia muita kuin täyteaineita.
  • Tiheämpi ja Wackier: Myöhemmillä kausilla oli paljon fantastisempia elementtejä, mukaan lukien maagiset hamsterit Lapis ja Lazuli, heidän karkkimaailmansa, sekä Harmony ja Spat, enkeli ja paholainen hamsteri.
  • Varhaisen erän omituisuudet: Vuoden 1999 OVAssa on joitain keskeisiä eroja, erityisesti, Hamtaro käyttää toisinaan vaaleanpunaista villapaitaa, Maxwell käyttää haalareita, Sandy käyttää housuja, Penelope on poika ja hänen peittonsa peittää vain hänen päänsä, Dexterillä ei ole rusettia, Cappy's hattu on sininen, Howdyn esiliina on violetti, Bossia ja Stania ei löydy mistään, ja Hamtaron omistaja on Natsumi-niminen tyttö, joka omistaa Lauran/Hirokon ja Brandyn sijaan koiran nimeltä Wanta.
  • Eaten Alive: Yhdessä myöhempien kausien finaalissa oli jakso nimeltä 'Sweet Worm Surprise!', jossa Kinkku-kinkut matkustivat Lapisin ja Lazulin karkkimaailmaan ja siellä asunut mato söi heidät. Seuraavassa jaksossa Bossin oli vapautettava heidät.
  • Kaikki kuulostaa seksikkäämmältä ranskaksi: Bijou saa ranskalaisen aksentin englanninkielisessä duunauksessa, jonka tarjoaa ihana näyttelijä Chantal Strand
  • Apinoiden kanssa kaikki on paremmin: Ook-ook.
  • Penguinsin kanssa kaikki on paremmin: Tux.
  • Kasvoton: Ujoutensa vuoksi Penelope nähdään vain keltaisen peiton alla. Kuitenkin intro-jaksossa kaatunut, kun hänen peittonsa lentää ylös paljastaen lyhyesti ruskean ja valkoisen turkin. Se kuitenkin horjuu virallisessa oppaassa, joka sisältää kuvan siitä, miltä hän todella näyttää. Ainakin yksi lelujen vapautus mahdollisti myös peiton poistamisen ja sen alla olevan kinkku-kinkun näkemisen.
  • Fantastic Rasism: Vain dub-versiossa tuntuu loukkaukselta verrata tai kutsua gerbiiliä tai marsua.
  • Festivaalin jakso
  • Four-Girl Ensemble: Penelope on naiivi, Sandy on poikapoika, Bijou on kaunis ja Pashmina on äidillinen Cool Big Sis.
  • Free-Range Lemmikit: Leikkii. Hyvin pieniä, saaliseläinhahmoja tehdä juoksevat ympäriinsä tahtomattaan, mutta omistajat eivät huomaa. Poikkeuksena on Gelaton omistaja, joka tekee anna hamsterinsa juosta yksin.
  • Genki tyttö: Sparklesta tuli tämä myöhemmissä esiintymisissä, joissa hän on ihastunut Hamtaroon ja Bijou on kateellinen hänelle.
  • Ilmainen ranska: Englanninkielisessä duunassa Bijou lisäsi toisinaan erilaisia ​​ranskankielisiä sanoja lauseisiinsa, kuten 'Oh là là' tai 'Bonjour'.
  • Handy Man: Panda palvelee tätä roolia, ja sen nähdään yleensä korjaamassa tai korjaamassa asioita klubitalossa
  • Heel-Face Turn: Sparkle aloitti debyyttijaksossaan erittäin ilkeästi ja hieman pommivaltaisesti. Myöhemmissä Japanille suunnatuissa jaksoissa hän on paljon vähemmän ilkeä,optimistisempi ja hieman typerä.
  • Onnellisesti naimisissa: Lauran vanhemmat.
  • Hyvää syntymäpäivää sinulle! : He käyttivät alkuperäistä kappaletta nimeltä 'Happy Ham-Ham Birthday'.
  • Heavy Sleeper: Siellä on Snoozer, jonka nimi ilmeisesti varjostaa sitä. Ja Lauran koira, Brandy, joka nähdään melkein aina nukkumassa koirakodissaan, kunnes Hamtaro pyytää häneltä apua.
  • Piilotettu silmissä: Kinkkukinkut piiloutuvat yleensä puihin, pensaisiin tai korkealle rakennusten huipulle, mutta joskus ne piiloutuvat paikkoihin, joissa ihmisen pitäisi todella olla helppo havaita ne, kuten Brandyn päässä tai viidakkokuntosalilla.
  • Ikoninen esine: Suurimmalla osalla Ham-Hamsista on ikonisia esineitä tai tarvikkeita, joita ilman niitä ei koskaan näe.
  • Kuvakappale:
    • Japanilainen versio on täynnä niitä, enimmäkseen laulaa Ham-Hams, jotka ovat päähenkilöitä ja jotka ovat sellaisenaan esillä mainosmateriaalissa ja/tai tapahtumissa.
    • Dubissa on oma pyöräytyksensä 'Kuru Kuru' (Stan ja Sandyn kappale) sekä muutama kappale Syntymäpäivä OVA. Kummallista kyllä, on italialainen albumi, jolla on Cristina D'Avenan laulamia imagokappaleita ja joka sisältää kappaleita useista Ham-Hamsistä, mukaan lukien Panda ja Snoozer, jotka molemmat eivät koskaan saaneet omia kappaleitaan japanilaisessa versiossa.
  • Lajien välinen romantiikka:
    • Sabulla on kyyhkystyttöystävä nimeltä Françoise
    • Penelopen ensimmäinen ihastus on Kylien serkku Ethan. Myöhemmin hän muutti kanin luo Ethanin ja Mimin päiväkodista. Myöhemmin sarjassa hän alkoi ihastua Jinglen possuun, Herbertiin.
  • Idiootti Osakasta: Terve.
  • Nykiminen kultaisella sydämellä:
    • Boss voi toisinaan olla melko temperamenttinen, varsinkin jos hän ajattelee Bijouta. Älä kuitenkaan ajattele hetkeäkään, ettei hän aio auttaa ystäviään.
    • Ihmisen puolella meillä on Roberto.
  • Keet: Cappy innostuu hyvin helposti.
  • Kodomomuke: Vain hamsterit, toisaalta ihmiset ovat enemmän isommille lapsille, kuten Laura ja Kana käyvät läpi (kuten Lauran ihastuminen Travisin kanssa).
  • Later Installment Weirdness : Sarja siirtyi slice of life -sarjasta lasten fantasiasarjaan myöhemmillä kausilla Lapis ja Lazuli ja Sweet Paradise, karamellimaailman esittelyn johdosta. Viimeiset kaudet soittivat tämän takaisin, vaikka siinä oli satunnaisia ​​fantastisia jaksoja.
  • Laadukkaat hahmot: Hamsterien pääjoukko on 13 vahvaa – ja paljon enemmän sivukinkkuja ilmaantuu aika ajoin, ihmisistä puhumattakaan.
  • Love Triangle: Howdy ja Dexter ovat molemmat ihastuneet Pashminaan. Aina kun joku heistä saa mahdollisuuden tehdä häneen vaikutuksen, he kilpailevat aina toistensa kanssa nähdäkseen, kumpi pääsee hänen luokseen ensimmäisenä. Mutta enimmäkseen Penelope keskeytti heidät. Boss on rakastunut Bijouhun, joka myöhemmin rakastuu Hamtaroon, joka on täysin Oblivious to Love .
  • Lonely Rich Kid: Maria, kunnes Laura ystävystyy hänen kanssaan.
  • Rakastettava pelkuri: Oxnard.
  • Lovable Sex Maniac: Stan on G-luokituksen saanut versio, joka flirttailee aina naarashamstereiden kanssa sisarensa Sandyn suureksi ärsytykseksi.
  • Love at First Punch: Se on vihjaistaRoberton ihastunut Lauraan, joka itse asiassa vastusti häntä käyttäytyessään kuin ääliö. Hän ei kuitenkaan romanttisesti pidä hänestä takaisin; hän pitää edelleen parempana Travisista.
  • Rakkaus dodekaedri:
    • Se on niin monimutkaista, että se piti jakaa ◊ Puhu vakavasta liiketoiminnasta.
    • Tämä on myös rakennettu Kinkku-kinkku Sydänsärky Pelin juoni, joka sisältää 21 stressaantunutta suhdetta sarjan hahmojen kesken!
  • Sensitive Guy and Manly Man : Oxnard ja Hamtaro Bossin miehelle miehelle.
    • Hamtaro on myös miehekäs mies Oxnardin herkälle miehelle.
  • Maskotin nimi pysyy muuttumattomana: Huolimatta Amerikassa tapahtuvasta englanninkielisestä dubauksesta, päähenkilöllä Hamtarolla on sama nimi kuin alkuperäisessä.
  • Meganekko: Kana. Myös Dexter (no, ne ovat hänen turkkinsa jälkiä, jotka näyttävät silmälaseilta...)
  • Elokuva: Itse asiassa niitä on neljä. Yhtään heistä ei koskaan julkaistu Japanin ulkopuolelle.
  • Muuttokokemus:
    • Kahdesti. Molemmat tapaukset hyvin lähellä vältymistä.Ensimmäinen kerta, kun tämä tapahtuu, 'Farewell Bijou!' -sarjassa, päättyi siihen, että Marian vanhemmat päättivät olla muuttamatta. Toinen kerta on vain Japanille tarkoitetussa jaksossa Tottoko o Wakare! Chika Hausu', joka sillä on Hamtaro poismuuttajana, mutta jälleen kerran Harunan perhe päätti olla muuttamatta viime hetkellä.
    • Se on kuitenkin valitettavasti vältyttyTravisin kanssa, joka todella päätyi muuttamaanvain Japanille tarkoitetussa jaksossa 'Tottoko Tabidachi! Haru no Kaze'. Köyhä Laura ...
  • Nörttilasit: Dexterin turkki on silmälasien muotoinen. Tämä on myös syy, miksi häntä kutsutaan nimellä 'Megane' (lasit) japanilaisessa versiossa.
  • Hieno hahmo, ilkeä näyttelijä: Glitter. Lavalla hän on kupliva J-pop-laulaja Tastes Like Diabetes sanoitukset. Lavan ulkopuolella hän on teräväkielinen, itsekäs narttu ja yrittää ajaa Travisin pois Laurasta, jotta tämä voisi viettää aikaa tämän kanssa. Samaa voi sanoa hänen lemmikistä Sparklesta, joka ei myöskään pidä Ham-Hams -tyylistä tai klubitalosta.
  • Nice Hat: Cappy, hän todella rakastaa hattuaan
  • Ei julkkiksia vahingoitettu: Englanninkielisessä duunassa Don Brown perustui Elder Hamin ääneen joihinkin hahmoihin, joita edesmennyt suuri Bill Thompson äänitti.
  • No-Holds-Barred Beatdown: Elokuvassa 'Hamtaro and the Space Ship!' Jingle pelottaa Ham-Hamit ajattelemaan, että muukalaiset sieppasivat Oxnardin. Kun Oxnard ilmestyy, Ham-Hams toimittaa yhden Jinglelle.
  • Ei-nisäkkäiden hiukset:
    • Jinglellä on hiukset, jotka muistuttavat pientä mohawkia.
    • Pippurilla on pitkät letit.
    • Sekä Lapilla että Lazulilla on vaaleat hiukset, kun taas Lapisin hiukset ovat pääosin hupun peitossa.
  • Ei-standardi hahmomuotoilu: Luultavasti Haibi 'Ham-Hams Ahoy!'sta, koska sillä on muihin verrattuna pienemmät silmät. Ja monet uudet hamsterit, jotka esiintyvät elokuvissa. Myös 'Ham-Ham Heartbreak':n Spat näyttää hyvin erilaiselta verrattuna muihin pelissä esiintyviin Ham-Hamseihin.
  • Ei sitä miltä se näyttää: 'Bijoun suosikkinauhassa' Cappy varastaa Bijoulta nauhan hänen nukkuessaan, jotta Ham-Hams voivat pelata Blindman's Bluffia. Kun Bijou huomaa Hamtaron pitävän sitä silmäsidoksena, hän ajattelee heti, että hän pyyhkäisi sen.
  • Oblivious to Love: Hamtaro on tietämätön Bijoun tunteista häntä kohtaan... eikä romantiikkaa yleensäkään.
  • Ojou: Sekä Maria että hänen hamsteri Bijou.
  • Virallinen pari: Maxwell/Sandy ja Oxnard/Pepper. Sarjan finaali Japanissa päättyy jälkimmäisen parin avioliittoon.
  • Off-Model: Tämä tapahtuu kaikissa Tokyo Kidsin animoimissa jaksoissa, jotka piirtävät hamstereita ◊.
  • Kerran per jakso : Lauran päiväkirjamerkintä ja sen jälkeen Hamtaron 'Heke!' jokaisen jakson lopussa.
  • Lohikäärmeemme ovat erilaisia: Yamihamuryuku on Adventures in Ham-Ham Landin päävastustaja ja on omituinen kissannäköinen hamsteri, joka muuttuu lohikäärmeeksi.
  • Keijumme ovat erilaisia:
    • Yosei-san on yleensä pieni keiju, joka on pienempi kuin Penelope-vauva, mutta voi muuttua nukenkokoiseksi ihmiseksi, jolla on hamsterin korvat.
    • Elokuvan 3 kristalli on lumikeiju ja voi myös muuttua ihmiseksi, jolla on hamsterin korvat.
  • Luonneton hetki: Bijou on ihastunut Hamtaroon ja on taipuvainen mustasukkaisuuteen, jos hän luulee tai tietää toisen tytön pitävän hänestä. Toisessa elokuvassa hän ei kuitenkaan osoita pettymyksen merkkejä, kun prinsessa Cye-ra ilmoittaa haluavansa mennä naimisiin Hamtaron kanssa.
    • Kolmannessa elokuvassa Bijou on... oudon kylmä ystävilleen avauksessa. Hän vastaa heidän ystävälliseen tervehtimiseensa vastahakoisella tervehdyksellä ja kävelee sitten pois heiltä nenä ilmassa. Todella erilainen käytös kuin hänen Spoiled Sweet -persoonallisuutensa sarjasta.
  • Panda-yleisölle: Panda ei ole oikea panda, mutta hänellä on yhden merkinnät nimensä ansaitsemiseksi.
  • Vanhempainbonus: Paljon, mukaan lukien melkein kaikki, mitä Stan tekee, rantajakso, jos pidät sellaisista asioista, ja monet ihmishahmojen vuorovaikutussuhteet, erityisesti Lauran ja Kanan.
  • Pungeon Master: Terve.
  • Perpetual Smiler: Terve hymyilee aina, AINA!
  • Ylennys vanhemmille: Pashminaa pidetään Penelopen äitihahmona. Hän sanoi kerran: 'Tule, Penelope rakas, näytelmä alkaa!' jaksossa, jossa Sandy ja muut naiset Ham-Hams pitävät nauhaesitystä.
  • Punny Name: Suurin osa Ham-Hamsin nimistä on sanaleikkejä alkuperäisessä japanilaisessa versiossa.
  • Real Ham-Hams Wear Pink: Boss on melko vahva ja sitkeä kinkku-kinkku, mutta toisinaan hän käyttäytyy häiritsevän naisellisesti. Myöhemmällä kaudella hänestä tulee sairaanhoitaja yhdessä muiden tyttöjen kanssa, täydentää fake poskipuna ja eyeliner! Kaudesta 5 eteenpäin hänestä tulee kuitenkin 'The Ham'/Hero-Ham!
  • Naurettavan söpö otus ja MITEN!
  • Rhymes on dime: Jingle.
  • Itsensä pettäminen: Englanninkielisen dubauksen jaksossa 76 vanhin Ham puhuu 'näistä kauheista kirjoittajista, joita tuottajamme palkkaa jatkuvasti'.
  • Sarjan jatkuvuusvirhe: molemmat 'Crossing the Sky, Skyham!' ja 'Haluan nähdä sinut, Bijou!' 'Come Out, Bijou!' on takamakuja Bijoun jättämisestä talostaan. Molemmat jaksot kuitenkin unohtavat täysin, että Cappy ja Boss jäivät klubitaloon Hamtaron hakeessa Bijouta.
  • Jaettu unelma: Aina kun unijakso tapahtuu, se tapahtuu Hamtaron ja Lauran jakamassa unessa. On epäselvää, ovatko ne psyykkisesti jaetut vai vain unelmoivat samasta asiasta.
  • Hän on mies Japanissa: Bijousta dubauksessa hoitanut naiseläinlääkäri oli japanilaisessa versiossa alun perin Bishounen-uros. Hänet muutettiin naiseksi dubissa, oletettavasti naisellisen ulkonäön vuoksi. Tämä teki kuitenkin hänen vuorovaikutuksestaan ​​Marian kanssa vieläkin hankalampaa.
  • Ship Tease: Päällä useita Tilaisuudet.
  • Huutaa:
    • Jaksossa 3 Snoozer mutisee 'Ei voi ostaa minulle rakkautta...'
    • Seuraavassa jaksossa Snoozer mutisee 'Se on kuin... Minulla on sinut ihoni alle...'
  • Sisarusten vanhuusriita: Stan ja Sandy.
  • Viipale elämästä: Aiemmat kaudet olivat pääasiassa tätä, fantastiset elementit jäivät unelmiin tai elokuviin.
  • Älykäs kaveri: Maxwell.
  • Puhuu sujuvasti eläin:
    • Mimi, Pandan omistaja, on tarpeeksi nuori ja viaton ollakseen ainoa ihminen, joka voi puhua Ham-Hamsille suoraan.
    • Laura pystyy kommunikoimaan heidän kanssaan, mutta vain unissaan. Hän pystyi myös 'telepaattisesti' kommunikoimaan Hamtaron kanssa silloin, kun hän kirjoittaa päiväkirjaansa, koska joskus he vastaavat toistensa ajatuksiin.
  • Spoiled Sweet: Bijou. Hänen omistajansa on rikas, joten hän antaa hänelle ylellisyyttä, jota muilla kinkuilla ei ole, ja hän voi joskus olla turhamainen. Suurimman osan ajasta hän on kuitenkin erittäin mukava ja tekee parhaansa ystäviensä puolesta, vaikka se merkitsisi hänen tassujen ja turkkien likaamista.
  • Spoilerin avaus: Kun ohjelma esitettiin, englanninkielinen dubaus sisälsi kaksi otosta Stanista, paljastaen hänet ennen kuin hänet mainitaan ensimmäisen kerran jaksossa 13.
  • Spotlight-Stealing Squad: Lapis ja Lazuli myöhemmillä kausilla. He olivat kaksikko hamstereita, jotka elivät maagisessa makeismaailmassaan nimeltä Sweet Paradise ja kutsuivat usein kinkkukinkkuja kylään. Lazuli oli myös tiedemies ja käytti usein useita jaksoja jonkinlaisella kokeella.
  • Kantaeläinten ruokavalio: Auringonkukansiemenet. Se on myös heidän tavaramerkkinsä suosikkiruoka, erityisesti Oxnardille.
  • Sugar Bowl: Mitä tapahtuu myöhempinä, vain Japanille tarkoitettuina vuodenaikoina. Hamsterit matkustavat Lapisin ja Lazulin makeismaailmaan nimeltä Sweet Paradise ja vierailevat siellä useita jaksoja uudelleen.
  • Surffaaja jätkä:
    • Stanin radikaali puhemuoto saa hänet näyttämään sellaiselta animen englanninkielisessä dubissa.
    • Broski kuitenkin pelkää liikaa vettä surffatakseen ja kantaa mukanaan surffilautaa tehdäkseen vaikutuksen naisiin.
  • Tunnuslause: Pienet hamsterit, suuria seikkailuja!
  • Kolmannen asteen seksuaaliset ominaisuudet : Miten erotat Stanin ja Sandyn? Yksinkertaisesti katsottuna Sandylla on rusetti sidottu häntänsä ympärille, ja turkki työntyy ulos (periaatteessa kuin poninhäntä). Mutta jos katsot niitä tarkasti, Sandylla on vihreät silmät ja hänen vatsansa turkki on puhtaan valkoista, kun taas Stanilla on harmaansiniset silmät ja vatsan turkki beige, mikä tekee niistä puoli-identtisiä kaksosia.
  • Teema Tune Roll Call:
    • Englanninkielisen dubauksen toinen puolisko, vaikka Stania tai Sandyä ei mainitakaan.
    • Sekä alkuperäisillä japanilaisilla että englanninkielisillä lopputeemoilla on molemmilla variaatioita. Alkuperäisessä japanilaisessa versiossa hahmojen nimien ensimmäinen tavu oli sijoitettu nimen loppuun.Huomautus'teruNe, idoMa, maruChibi, daPan, ushiKo, hamuTora, bon-chanRi' jne.Englanninkieliselle dub-versiolle meillä on tämä:
  • Ne kaksi kaveria / Vitriolic parhaat silmut: Hei ja Dexter.
  • Title Theme Drop : Sekä alkuperäisessä että dubissa he käyttävät paljon aloitusteemaa.
  • Title Theme Tune : Ja toinen teoksen teemasävelmä myös.
    • Ja kolmas otsikkoteemakappale, joka on luotu toisen kauden avaukseen, mutta editoituna suurimmasta osasta Cartoon Networkin lähetyksiä.
    • Ja erilaisia ​​kansainvälisiä, mukaan lukien varsin tarttuva italialainen.
  • Town Girls: Sandy on Butch, Bijou on Femme ja Pashmina ei ole kumpikaan.
  • Vaikea, mutta söpö: Roberto.
  • Todelliset seuralaiset: Ham-Ham Club.
  • Tsundere: OVA:ssa Sparkle on valtava ihastunut Hamtaroon, mutta joskus hän kutsui häntä idiootiksi tai tyhmäksi. Verrattuna muihin kinkku-kinkkunaisiin, Pepper ottaa tämän Up to Elevenin, kun hän ei välitä likaantumisesta ja on paljon ulospäinsuuntautunut Sandyyn verrattuna.
  • Kaksinkertainen ujo: Sandy ja Maxwell.
  • Käsittämätön:
    • Penelope voi sanoa vain 'Ookyoo' tai 'Ookwee'. Videopeli Kinkku-kinkku Sydänsärky! lisää 'Ookwaa' muunnelmaksivaikka se tulee esiin vain, kun Penelopeksi naamioitunut Spat hyppää Pashminan huivin yli.
    • Ook-ook, apinatyyppinen hamsteri osaa puhua vain apinan kieltä.
  • Valley Girl: Sandy animen englanninkielisessä dubissa.
  • Vocal Evolution : Vertaa englanninkielisessä duunassa kaikkia Ham-Hamsin ääniä kohtaan .
    • Bijoun ranskalainen aksentti dubissa ohentui esityksen edetessä.
    • Kun Sabu debytoi elokuvassa 'Hamtaro, please come Home!', hänellä oli jonkinlainen syvä, karkea Bronx-aksentti. Kun hän palasi 'Laura's Valentine'ssa, hänen äänensä kuulosti surkeammalta ja menetti jyrkän Bronx-aksentin.
    • Pashminan ääni dubissa alkoi myös kuulostaa ankarammalta ja rennommalta myöhemmissä jaksoissa verrattuna aikaisempiin jaksoihin.
  • Sanallinen Tic:
    • Koko kinkku-kinkkukieli koostuu niistä. Esimerkiksi he sanovat 'Krmpkrmp' syödessään, 'Ticky-ticky' kävellessä, 'Heke' vastauksena johonkin, joka hämmentää heitä... siellä on paljon . Varsinkin peleissä.
    • Japaniksi Hamtaro päättää lauseensa 'Na no da', kun taas Bijou päättää lauseensa 'Dechuwa'.
      • Englanninkieliset vastineet olisivat 'Siksi miksi' ja 'Ehkä'.
  • Mikä mitta on ei-söpö? : Kissat voivat olla ilkeitä, mutta tiedätkö mikä on pahempaa? Kanat.
  • Missä helvetissä Springfield on? : Hamtaro sijoittuu ilmeisesti Japanin rannikkokaupungille, mutta dubaatti poistaa kaikki viittaukset Japaniin ja pukee sen enemmän yleiseen rannikkokaupunkiin.
  • Miksi sen piti olla käärmeitä? :
    • Lauran opettajalla, herra Yoshilla, on lamauttava kanojen pelko, ja hän on tietysti rakastunut tyttöön, jonka isä on kanankasvattaja... ja ylisuojelevaan isään.
    • Kinkku-kinkut pelkäävät myös kanoja ja pieniä poikasia, mutta heidän ansiokseensa esityksen kanat ovat melko pelottavia. Yhdellä mainitun Ylisuojelevan isän kanoista on silmälappu ääneen itkemisestä.
    • Suuri osa Lauran ja Roberton välisistä konflikteista johtuu siitä, että hän pelkää kuoletavasti hiiriä ja muita pieniä jyrsijöitä... kuten hamstereita. Hamtaro nyökkäsi siihen heti, mutta kesti hetken ennen kuin Laura teki sen.
  • Yamato Nadeshiko: Parodioitu opettajan tyttöystävän Charlotten kanssa, joka tulee perinteisestä perheestä ja on kasvatettu sellaisena... mutta käyttäytyy kuin villilapsinen lehmätyttö, kun hän on poissa Big Fancy Housestaan.

Pelit tarjoavat esimerkkejä:

  • Pussi roiskuvaa: Vuoden alussa Kinkku-kinkku Sydänsärky , Hamtaro kompastuu ja putoaa vesiämpäriin kantaessaan Ham-Chat-sanakirjaansa ja tahraa suurimman osan sanoista.
  • Korttia kantava konna: Spat from Kinkku Kinkku Sydänsärky on paljon tätä.
  • Mainoslause: 'Pfpth' oli Spatin tunnuslause.
  • Kopiointisuojaus: Toinen peli estää sinua saavuttamasta 100 %:n valmistumista, ja kolmas peli lukittuu heti alussa, jos se havaitsee pelaavasi niitä joko emulaattorissa tai flash-kärryssä.
  • Koulutuspeli: Hamtaro: Wake Up Snoozer PC/Mac ja Moi! Hamtaro: Kinkku-kinkkuhaaste DS:lle. Myös kaksi Ei vientiä sinulle -pelejä Sega Picolle.
  • Fleeting Demographic Rule: Toinen DS-peli, joka itse asiassa sai hiljaisen julkaisun Yhdysvalloissa. Ilmeisesti AlphaDream /Natsume ajattelee, että kukaan ei enää muista hamstereita, joten he esittelivät jokaisen hahmon uudelleen elokuvallisen avausotsikon hahmoista. Loppujen lopuksi ohjelma oli ollut poissa lähetyksestä Yhdysvalloissa yli kaksi vuotta siihen mennessä, ja viimeinen peli julkaistiin Yhdysvaltain markkinoilla yli 4 vuotta aiemmin.
  • Genre Shift : Ensimmäinen GBC-nimike oli a WJT-nimi, pohjimmiltaan ennustaja/rakkausmittariohjelma, jossa on virtuaalinen lemmikkitoiminto. Toinen GBC ja ensimmäinen GBA-nimike kuuluivat seikkailu-/RPG-genreen, toinen GBA-peli oli seikkailu/RPG+minipelit, kolmas GBA-nimike oli vuoden 2004 olympialaisten urheilulaji, ensimmäinen DS-peli. oli tietokilpailu, ja toinen DS-nimike sekä ainoa PC-nimi oli edutainment-nimi. Joo.
  • Täytyy saada ne kaikki kiinni:
    • Ham-Chat-sanat sanoissa Hamtaro Ham Hams Unite ja Hamtaro Ham Ham Heartbreak.
    • Neljäs peli vie sinut tarrojen ja värityssivujen keräämisen synkkään ja hulluun maailmaan.
  • Rehellinen Johnin jälleenmyyjä: Kinkkukauppias paikalla Kinkku Kinkku Sydänsärky .
    • Sisällä on kaksi Kinkku Kinkkua yhdistä , kauppias ja hänen kypsymätön suojattunsa. Panda jopailmaisee hämmästystäkun olet ostanut heiltä vaaditun mutta ennustettavasti vahingoittuneen tuotteen.
  • 100 % valmius: Tarrat sisään Rainbow Rescue voi mahdollisesti viedä pelaajat pimeyteen, tumma (digitaalisen) tarrojen keräämisen maailma.
  • Lisensoitu peli: No, duh!
  • Kiddie Ride: Bandai/Banpresto teki sellaisen Japanissa käyttäen samaa pohjarakennetta kuin mitä he käyttivät Ojamajo Doremi ratsastaa. Se jakoi karkkeja ajon päätyttyä. Lisäksi tehtiin noin puoli tusinaa knockoff-ajelua Kiinasta. Ne ovat valitettavasti paljon yleisempiä.
  • Minipelipeli: Molemmat Rainbow Rescue ja Kinkku-kinkku pelit , vaikka edellisellä on myös samanlainen tarina kuin Kinkku Kinkku Sydänsärky .
  • Ship Tease: Hamtaro ja Bijou ERITYISESTI sisään Kinkku-kinkku Sydänsärky ja Rainbow Rescue .
  • Huutaa: Vastaan Legend of Zelda , kahdessa paikassa. Ensin varjoisa Kinkkukauppias sanoo 'Osta jotain', eikö niin!? kuten alkuperäiset Zelda-kauppiaat tekivät. Toinen on paljon hauskempi. Keräät pelin aikana kolme marmoria, yhden punaisen, yhden vihreän ja yhden sinisen. Sitten asetat ne jalustalle, joka näyttää siltä kuin siinä olisi miekka. Sitten vedät miekkaa. Zeldan 'Opening a Treasure Chest -musiikki' soi. Ja...SE ON LUSIKA!
  • Thinly-Weiled Dub Country Change: Hamtaro: Kinkku-kinkku yhdistäkää! seuraa animen englanninkielistä dubausta siirtämällä sarjan Amerikkaan, mutta tästä huolimatta pelin ensimmäinen alue on edelleen shinto-pyhäkkö. Koska koko peli on Macro Zone, sitä ei myöskään ole helppo jättää väliin.
  • WC-huumori: Go-P-verbi. Ensimmäistä kertaa näet sen? Kun katsot puuta päin.
  • Sanallinen Tic: Kinkku Kinkku Sydänsärky konna Spatin 'pfpth!' Hänen enkelivastineensa Harmonylla on tee hee.
  • Videopelin julmuuspotentiaali: Oikeissa olosuhteissa pelaaja voi purra ja raaputtaa muita hamstereita ja jopa tönäistä niitä kepillä kasvoihin; tämä harvoin saa aikaan mitään muuta kuin ahdistamista. Body-slamming on ainoa tapa saada tietyt hamsterit kiinnittämään huomiota sinuun, ja sinun on lyötävä osa puista ja reunuksista tai muista korkeuksista oppiaksesi heidän kinkku-chat-sanansa. Peli huomauttaa, että sinusta tuntuu pahalta, kun teet sen, mutta jos poistut alueelta ja tulet takaisin, he ovat taas siellä, ja voit jatkaa niiden työntämistä ilman seurauksia.
    • Muutamissa DS-peleissä voit kokeilla Go-P:tä muilla hamstereilla heidän inhottavuutensa vuoksi.

Mielenkiintoisia Artikkeleita